In polacco vi sono due tipi di futuro: il futuro semplice ed il futuro composto.
Il futuro semplice
Come si forma il futuro semplice in polacco
Il futuro semplice polacco è semplicissimo da formare: basta utilizzare il verbo al presente ed eventualmente inserire nella frase un avverbio di tempo che indichi il tempo futuro dell'azione (es. dopo, domani, tra tre anni, la settimana prossima etc.).
Ecco alcuni esempi:
- Domani sapremo il risultato. – Jutro poznamy wynik.
- Fra tre anni me ne andrò. – Wyjadę za trzy lata.
Come si può vedere, anche in italiano per esprime un'azione che accadrà utilizzo spesso il presente, proprio come in polacco.
L'unica eccezione in polacco è il verbo essere, che al futuro semplice ha una forma tutta sua che vediamo subito.
Il futuro semplice del verbo essere
In polacco il verbo essere, e solo questo, ha una coniugazione tutta sua al futuro semplice, che serve sia da sola per dire "sarò", sarai, sarà, saremo, sarete, saranno", sia per formare il futuro composto.
Ecco la coniugazione:
ITALIANO
|
POLACCO
|
Io sarò
|
Ja będę
|
Tu sarai
|
Ty będziesz
|
Lui/lei/esso sarà
|
On, ona, ono będzie
|
Noi saremo
|
My będziemy
|
Voi sarete
|
Wy będziecie
|
Essi saranno
|
Oni, one będą
|
Quando si utilizza il futuro semplice in polacco
Il futuro semplice esprime un'azione con aspetto perfettivo, ovvero un'azione che si conclude, che ha un inizio ed una fine:
- Domani mangerò tutta la torta. – Jutro zjem cały tort.
- Dopo finiamo/finiremo di fare i compiti. – Później skończymy robić zdanie domowe.
Il futuro semplice in polacco esprime le azioni pianificate, chi lo utilizza è abbastanza sicuro che le sue previsioni si realizzino, anche se spesso in questi casi i due tipi di futuro sono intercambiabili:
- Domani vado/andrò al cinema – Jutro idę / pójdę do kina.
- La settimana prossima parto per Londra. – W przyszłym tygodniu wyjeżdżam do Londynu.
- Cosa fai domani? – Co robisz jutro?
- Stasera esco con Anna. – Dziś wieczór wychodzę z Anną.
Il futuro composto
Quando si utilizza il futuro composto in polacco
Il futuro composto si utilizza in polacco in quelle situazioni in cui si vuole esprimere un'azione che si svolgerà in futuro, o una situazione che vi sarà in futuro, senza indicare la loro conclusione. In termini tecnici si chiama aspetto imperfettivo. Ecco alcuni esempi:
- Tra due anni lavorerò per la Google. – Za dwa lata będę pracował dla Google.
- Vivrò in Italia. – Będę mieszkał we Włoszech.
- Allenerò una squadra di calcio.– Będę trenował drużynę piłkarską.
- Starò mangiando. – Będę jadł.
- Starai dormendo domani? – Będziesz spał jutro?
- Staranno studiando. – Będą się uczyć.
In tutti questi casi non vi è una conclusione alle azioni o alle situazioni, l'aspetto del verbo è imperfettivo: non so quando finirò di lavorare per la Google, non so quando smetterò di vivere in Italia, di dirigere una squadra di calcio, di mangiare e così via.
Il futuro composto si utilizza in polacco anche in un secondo caso: quando si esprimono previsioni non sicure:
- L'anno prossimo potrete avere un aumento. – W przyszłym roku będziecie mogli dostać podwyżkę.
- Secondo me domani pioverà. – Według mnie jutro będzie padać.
Queste azioni o situazioni non sono pianificate, ma esprimono piuttosto previsioni o possibilità: il capo fa intendere ai lavoratori che ci potrebbe essere un aumento in futuro (ma ci sarà?), provo a prevedere il tempo (cosa sempre ardua). Come si può vedere dagli esempi, in italiano quando si fanno previsioni insicure si utilizza solitamente il futuro semplice (potrete avere, pioverà), mentre in polacco si utilizza il futuro composto (będziecie mogli, będzie padać).
ATTENZIONE: La divisione tra azioni pianificate e semplici previsioni, tra situazioni certe e possibili non è netta, e molto spesso i due tipi di futuro sono intercambiabili in questi casi. Resta ferma invece la differenza tra azioni che avranno un inizio ed una fine ed azioni che si staranno svolgendo in futuro.
ATTENZIONE: La divisione tra azioni pianificate e semplici previsioni, tra situazioni certe e possibili non è netta, e molto spesso i due tipi di futuro sono intercambiabili in questi casi. Resta ferma invece la differenza tra azioni che avranno un inizio ed una fine ed azioni che si staranno svolgendo in futuro.
Come si forma il futuro composto in polacco
Il futuro composto in polacco si forma in maniera simile all'italiano: si utilizza il verbo essere come ausiliare più il verbo semantico in un tempo non finito, es. starò facendo: będę robić.
Per formare il futuro composto in polacco si utilizzano:
1 - la forma coniugata al futuro del verbo essere (będę, będziesz, będzie, będziemy, będziecie, będą) più una delle due seguenti forme:
2.1 l'infinitivo (la forma base del verbo che termina in -ć, es. pracować). Solitamente i polacchi la usano meno, ma essendo grammaticalmente corretta e più semplice, conviene partire con questa nelle conversazioni quotidiane.
2.2 la terza persona del passato, che al singolare finisce in -ł per il maschile, -ła per il femminile e -ło per il neutro (es.pomagał (M), pomagała (F) e pomagało (N)), finisce in -ły per il femminile plurale e in -li per il maschile plurale o il genere misto (pomagali (M), pomagały (F)). Visto che è più complicato, basta sapere che esiste questa forma - ed è forse la più utilizzata dai polacchi.
Se ho gruppi costituiti da maschi e femmine si utilizza il genere maschile, come in italiano. Tralasciamo le protese sul sessismo della lingua per il momento.
Ecco alcuni esempi con il verbo lavorare, ovvero pracować:
Utilizzando l'infinitivo (-ć):
ITALIANO
|
POLACCO
|
Io lavorerò/ starò lavorando
|
Ja będę pracować
|
Tu lavorerai/starai lavorando
|
Ty będziesz pracować
|
Lui, lei, esso lavorerà/starà lavorando
|
On, ona, ono będzie pracować
|
Noi lavoreremo/staremo lavorando
|
My będziemy pracować
|
Voi lavorerete/starete lavorando
|
Wy będziecie pracować
|
Loro lavoreranno/staranno lavorando
|
Oni, one będą pracować
|
Utilizzando la terza persona del passato (cambia se il soggetto è maschile (♂), femminile (♀) o neutro (N):
ITALIANO
|
POLACCO
|
Io lavorerò/ starò lavorando
|
Ja będę pracował ♂
Ja będę pracowała ♀
|
Tu lavorerai/starai lavorando
|
Ty będziesz pracował ♂
Ty będziesz pracowała ♀
Ty będziesz pracowało (N)
|
Lui, lei, esso lavorerà/starà lavorando
|
On będzie pracował ♂
Ona będzie pracowała ♀
Ono będzie pracowało (N)
|
Noi lavoreremo/staremo lavorando
|
My będziemy pracowali (♂)
My będziemy pracowały (♀)
|
Voi lavorerete/starete lavorando
|
Wy będziecie pracowali (♂)
Wy będziecie pracowały (♀)
|
Loro lavoreranno/staranno lavorando
|
Oni będą pracowali (♂)
One będą pracowały (♀)
|
IL FUTURO
Completa l'esercizio inserendo il verbi tra parentesi al futuro.
Mancano gli esercizi in questa sessione.
RispondiEliminaEh già, li ho pronti da mesi, ma manca un quesito fondamentale: al futuro composto è possibile utilizzare l'infinitivo del verbo o la forma in maniera intercambiabile o vi sono regole? Non mi sa rispondere il madrelingua a cui ho chiesto...
EliminaEcco che gli esercizi sono usciti!
Eliminatutti sciacalli!!!!!
RispondiEliminamenomale che sono usciti ragazzi!!!
RispondiElimina