Il presente indicativo

Utilizzo del presente indicativo in polacco

In polacco il tempo presente si utilizza nei seguenti casi, molto simili all'italiano:
  • Per esprimere un'azione che si compie in questo momento o uno stato presente, es. mangio la mela che è rossa: jem jabłko, które jest czerwone.
  • Per esprimere un'azione che è cominciata nel passato e che continua tutt'ora, es. studio il polacco da tre anni: uczę się polskiego od trzech lat.
  • Per esprimere un'azione che accadrà in un futuro molto prossimo, es. fra pochi minuti arriva la mia ragazza: za kilka minut przychodzi moja dziewczyna.


Come si vede dai casi descritti sopra, l'utilizzo del presente indicativo italiano e l'utilizzo del presente indicativo in polacco si assomigliano molto.

In polacco vi sono principalmente 3 coniugazioni, ed i verbi che vi appartengono presentano a volte delle irregolarità.

Per le coniugazioni irregolari di essere (być) ed avere (mieć) si rimanda alla lezione pronomi soggetto, essere, avere.
Per quanto riguarda le 3 coniugazioni principali, queste presentano fortunatamente poche differenze tra loro, visibili soprattutto nella prima e terza persona singolare
Nella seguente tabella si presenta anche la vocale tematica che diversifica la seconda dalla terza coniugazione:

Tabella riassuntiva delle tre coniugazioni al presente in polacco



Soggetto
Prima: -m, -sz
Seconda: -e, -isz / -ysz
Terza: -e, esz
io / ja
-m
tu / ty
-sz
-isz / -ysz
-esz
lui, lei, esso / on, na, ono
-i / -y
-e
noi / my
-my
-imy / -ymi
-emy
voi / wy
-cie
-icie / -ycie
-ecie
loro / oni, one


Esempi di verbi appartenenti alla prima coniugazione polacca


Soggetto
mangiare: jeść
amare: kochać
sapere: wiedzieć
io / ja
jem
kocham
wiem
tu / ty
jesz
kochasz
wiesz
lui, lei, esso / on, ona, ono
je
kocha
wie
noi / my
jemy
kochamy
wiemy
voi / wy
jecie
kochacie
wiecie
loro / oni, one
jedzą
kochają
wiedzą


Esempi di verbi appartenenti alla seconda coniugazione polacca


Soggetto
piacere: lubić*
parlare: mówić
dovere: musieć
fare: robić
imparare: uczyć się
io / ja
lubię
mówię
muszę
robię
uczę się
tu / ty
lubisz
mówisz
musisz
robisz
uczysz się
lui, lei, esso / on, ona, ono
lubi
mówi
musi
robi
uczy się
noi / my
lubimy
mówimy
musimy
robimy
uczymy się
voi / wy
lubicie
mówicie
musicie
robicie
uczycie się
loro / oni, one
lubią
mówią
muszą
robią
uczą się

*il verbo "lubić" in polacco funziona come il verbo "like" in inglese: "I like something", ovvero "io piaccio qualcosa" e non "a me qualcosa piace". Il soggetto è colui che ama la cosa, e non viceversa come in italiano, dove è la cosa che fa l'azione di piacere a me.


Esempi di verbi appartenenti alla terza coniugazione polacca


Soggetto
volere: chcieć
potere: móc
lavorare: pracować
dimettersi: rezygnować
io / ja
chcę
mogę
pracuję
rezygnuję
tu / ty
chcesz
możesz
pracujesz
rezygnujesz
lui, lei, esso /    on, ona, ono
chce
może
pracuje
rezygnuje
noi / my
chcemy
możemy
pracujemy
rezygnujemy
voi / wy
chcecie
możecie
pracujecie
rezygnujecie
loro / oni, one
chcą
mogą
pracują
rezygnują


Concludiamo con un sito dove si inserisce il verbo per vedere la sua coniugazione: bab.la.

Esercizi


Il presente indicativo

Il presente indicativo

Completa l'esercizio coniugando al presente il verbo tra parentesi.
Cosa fai? Studi la grammatica polacca? Sì, ma è difficile, adesso faccio una pausa. - Co (robić)? się (uczyć się) gramatyki języka polskiego? Tak, ale (być) trudna, teraz (robić) sobie przerwę.

Non fumo più da due anni e mi sento bene. - Nie (palić) już od dwóch lat i się (czuć się) dobrze.

Lavora in una multinazionale e guadagna molti soldi. Io invece lavoro in una scuola di lingue, guadagno meno ma mi diverto di più. - (pracować) w międzynarodowej korporacji i dużo (zarabiać). Ja, natomiast, (pracować) w szkole językowej, mniej (zarabiać), ale lepiej się (bawić się).

Quando abbiamo tempo libero ci piace andare in discoteca, oppure a volte andiamo in piscina. - Kiedy (mieć) wolny czas, (lubić) chodzić na dyskoteki, a czasami (chodzić) na basen.

Non mangio tanta carne, mentre mangio tanta verdura e bevo sempre tanta acqua perché voglio mantenermi in salute. - (jeść) niedużo mięsa, za to (jeść) dużo warzyw i zawsze (pić) dużo wody, ponieważ (chcieć) być zdrowy.

So che è sbagliato, ma mi innamoro di tutte le donne che vedo. Cosa ci posso fare? - (wiedzieć), że to niedobrze, ale się (zakochiwać się) we wszystkich kobietach, które (widzieć). Co (móc) z tym zrobić?

Suona la sveglia. Mi alzo. Vado in bagno e mi lavo, poi mi vesto, esco di casa e vado al lavoro. Appena arrivo in ufficio mi addormento di nuovo. - (dzwonić) budzik. (wstawać). (iść) do łazienki i się (myć się), potem się (ubierać się), (wychodzić) z domu i (iść) do pracy. Gdy tylko (docierać) do pracy, znów (zasypiać).

Sto sognando. Vedo una casa, c'è un bambino che gioca. - (śnić). (widzieć) dom, (być) tam bawiące się dziecko.

Le presone nascono, crescono, si sposano, fanno figli, invecchiano e muoiono. - Ludzie się (rodzić się), (dorastać), (pobierać), (robić) dzieci, (starzeć) i (umierać).

Lui va sempre in macchina al lavoro, mentre lei va sempre in bicicletta. - On zawsze (jeździć) do pracy samochodem, podczas gdy ona zawsze (jeżdzić) rowerem.

Io e i miei amici andiamo sempre al bar assieme. Beviamo, cantiamo e balliamo. Voi cosa fate? Andate al bar anche voi? - Ja i moi przyjaciele zawsze (chodzić) do baru razem. (pić), (śpiewać) i (tańczyć). Wy co (robić)? Wy też (chodzić) do baru?

I pesci nuotano nei fiumi o nei mari, gli uccelli volano in cielo, gli uomini camminano e i serpenti strisciano. - Ryby (pływać) w rzekach i w morzach, ptaki (latać) po niebie, ludzie (chodzić), a węże (pełzać).

Vi piace andare al museo? Ce n'è uno aperto da poco, vi interessa? - (lubić) chodzić do muzeum? (być) jedno niedawno otwarte, (być) zainteresowani?

Il tempo passa, e lui non si sbriga, tu lo aspetti, io lo aspetto, siamo tutti nervosi...cosa possiamo fare? - Czas (lecieć), a on się nie (spieszyć się), ty na niego (czekać), ja na niego (czekać), wszyscy (być) nerwowi... co (móc) zrobić?

Sono delle persone strane: non escono mai di casa, fumano sempre sul terrazzo e bevono tanta birra. - (być) dziwnymi ludźmi: nigdy nie (wychodzić) z domu, zawsze (palić) na tarasie i (pić) dużo piwa.

Vi piace il rock? Preferite il jazz? Noi andiamo sempre ai concerti metal, se volete potete venire con noi. - (lubić) rock? (woleć) jazz? My zawsze (chodzić) na koncerty metalowe, jeżeli (chcieć), (móc) pójść z nami.

Quella è una ragazza atletica: si sveglia la mattina presto, si allena, poi fa colazione, va a correre, pranza, va in palestra ed infine cena. - To (być) wysportowana dziewczyna: się (budzić się) wcześnie rano, (trenować), (jeść) śniadanie, (iść) biegać, (jeść) obiad, (iść) na siłownię i (jeść) kolację.

Quello è un ragazzo svogliato: non studia, non lavora, non esce nemmeno con gli amici. - To (być) leniwy chłopak: nie się (uczyć się), nie (pracować), nawet nie (wychodzić) z przyjaciółmi.

11 commenti :

  1. Ciao ho iniziato a studiare il polacco per curiosità e devo dire che mi sta piacendo... In più faccio il classico e in effetti sapere il greco aiuta. Domanda: da dove ti vengono gli esempi e i paragoni?????? Dobry wieczòr, Irene

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Ciao Irene,
      Di base utilizzo le altre lingue che conosco, poi di base cerco di usare il vocabolario piu' comune, perche' se vedi ancora non ci sono sezioni lessicali, eccetto per la familia, per cui l'idea e' di imparare il lessico insieme alla grammatica.
      Daniele

      Elimina
  2. Ciao Frieda,
    In realta' cerco di utilizzare le parole piu' comuni per evitare di fare una sezione per il lessico.
    Esempi e paragoni quando spiego vengono un po' da tutto...linguistica, tecniche moderne di apprendimento etc. :-)

    RispondiElimina
  3. complimenti!... e Dziękuję. In questo momento sono per lavoro a Gdansk e ne approfitto per studiare ed imparare il polacco, il tuo corso è ottimo!

    RispondiElimina
  4. Grazie mille!
    Qualunque suggerimento (che informazioni vorreste avere, di cosa vi piacerebbe parlassimo) è ben accetto!

    Daniele

    RispondiElimina
  5. Ciao! Ho iniziato da poco a studiare il polacco e devo dire che questo corso è davvero ben fatto e ricco di informazioni. Però volevo sapere come faccio a distinguere i verbi che appartengono a coniugazioni diverse? Grazie mille

    RispondiElimina
  6. La cosa migliore per apprendere il polacco e' basarsi sull'istinto perche' ci sono molte eccezioni: http://www.tastingpoland.com/language/verb/verb_forms.html
    Qui puoi continuamente leggere coniugazioni ed allenarlo.
    Daniele

    RispondiElimina
  7. Un blog molto carino :) Una cosa: la traduzione di "dovere" è "musieć". Saluti!

    RispondiElimina
  8. molto difficile, se NON HAI UN TUTOR PER QUESTA LINGUA SLAVA.

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Stiamo pensando ad un possibile tutor, un insegnante via Skype, ovviamente non possiamo farlo lavorare gratis :-)

      Elimina

Adsense Mobile